Token: galiugam
Location: Codex Ambrosianus B, Corinthians II 6:167
Context
- Corinthians II 6:16
- A hvouþ~þan samaqisse alhs gudis miþ galiugam? unte jus alhs gudis siuþ libandins; qiþiþ auk guþ: þatei baua in im jah inna gagga jah wairþa ize guþ jah eis wairþand mis managei.
- B hvouh þan samaqisse alhs gudis miþ galiugam? unte jus alhs gudis sijuþ libandins; qiþiþ auk guþ: þatei baua in im jah inna gagga jah wairþa ize guþ jah eis wairþand mis managei.
- — τίς δὲ συγκατάθεσις ναῷ θεοῦ μετὰ εἰδώλων; ἡμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐσμεν ζῶντος: καθὼς εἶπεν ὁ θεὸς ὅτι ἐνοικήσω ἐν αὐτοῖς καὶ ἐμπεριπατήσω, καὶ ἔσομαι αὐτῶν θεός, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μου λαός.
- — And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
previous | next
Analysis
- Lemma galiug : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Lüge:
1. "galiug taujan": fälschen – "galiug weitwodjan": falsch zeugen [imperfektiv]
2. Götzenbild – "~am skalkinonds": Götzendiener – "þatei ~am saljada (gasaliþ ist)": Götzenopfer – "in ~e stada": im Götzentempel - Lemma ga-liugan : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: [m. Akk.] ein Weib nehmen [perfektiv]
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.