Token: þamma
Location: Codex Ambrosianus A, Corinthians II 2:1614
Context
- Corinthians II 2:16
- A sumaim dauns us dauþau du dauþau, sumaimuþ~þan dauns us libainai du libainai; jad~du þamma hvas wairþs?
- B sumaim auk dauns dauþaus du dauþau, sumaimuþ~þan dauns us libainai du libainai; jah du þamma hvas wairþs?
- — οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν. καὶ πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός;
- — To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
previous | next
Analysis
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.