Token: habaiþ
Location: Codex Argenteus, Mark 4:254
Context
- Mark 4:25
- CA unte þishvammeh saei habaiþ gibada imma; jah saei ni habaiþ jah þatei habaiþ afnimada imma.
- — ὃς γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ: καὶ ὃς οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ' αὐτοῦ.
- — For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
previous | next
Analysis
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.