Token: in
Location: Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:1212
Context
- Timothy I 2:12
- A iþ galaisjan qinon ni uslaubja, nih fraujinon faura waira, ak wisan in þahainai.
- B iþ galaisjan qinon ni uslaubja, ni fraujinon faura waira, ak wisan in þahainai.
- — διδάσκειν δὲ γυναικὶ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ' εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
- — But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
previous | next
Analysis
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.