Token: þamma
Location: Codex Ambrosianus A, Colossians 2:208
Context
- Colossians 2:20
- A .... þis fairhvaus, hva[n] þanaseiþs swe qiwai in þamma fairhvau urrediþ?
- B jabai gaswultuþ miþ Xristau af stabim þis fairhvaus, hva þanaseiþs swe qiwai in þamma fairhvau urrediþ?
- — εἰ ἀπεθάνετε σὺν χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κόσμου, τί ὡς ζῶντες ἐν κόσμῳ δογματίζεσθε,
- — Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,
previous | next
Analysis
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.