Lemmata by inflectional class
Inflection: Fo = Pure ō-stems (feminine) [St §149; BE §96-97]
-
afgrundiþa
Noun, common, feminine Abgrund
-
aggwiþa
Noun, common, feminine Bedrängnis (Enge)
-
agliþa
Noun, common, feminine Drangsal: "winnan ~os": Drangsale leiden
-
ahva
Noun, common, feminine Fluß, Gewässer
-
ahana
Noun, common, feminine Spreu
-
ainamundiþa
Noun, common, feminine Einheit, Einmütigkeit
-
airkniþa
Noun, common, feminine Lauterkeit, Echtheit
-
airþa
Noun, common, feminine Erde, Land
-
airziþa
Noun, common, feminine Irrlehre
-
aleina
Noun, common, feminine Elle
-
ananiujiþa
Noun, common, feminine Erneuerung
-
arhvazna
Noun, common, feminine Pfeil
-
arka
Noun, common, feminine [lat. 'arca'] hölzerner Kasten, Arche; Futteral, Beutel
-
armahairtiþa
Noun, common, feminine Almosen
-
auþida
Noun, common, feminine Wüste
-
bida
Noun, common, feminine Bitte, Gebet; Anliegen, Aufforderung
-
boka
Noun, common, feminine a) Buchstabe
b) [sonst im Plur.] Schrift, Brief, Buch; Urkunde – "bokos afsateinais / afstassais": Scheidebrief – "siggwan bokos": lesen; "saggws boko": Lesung
-
bota
Noun, common, feminine Nutzen: "ni waiht botos mis taujau": ich habe keinen N.; "ƕo mis boto": was nützt es mir
-
daila
Noun, common, feminine a) Teilnahme, Gemeinschaft
b) Mine (Pfund)
-
daubiþa
Noun, common, feminine Taubheit
-
daurawarda
Noun, common, feminine Türhüterin
-
diabula
Noun, common, feminine Verleumderin
-
diupiþa
Noun, common, feminine Tiefe
-
drauhsnos
Noun, common, feminine Brocken; Brosamen
-
dwaliþa
Noun, common, feminine Torheit
-
fairina
Noun, common, feminine Schuld; Grund; Vorwurf
-
fairniþa
Noun, common, feminine Alter
-
fairzna
Noun, common, feminine Ferse
-
faþa
Noun, common, feminine Zaun
-
fera
Noun, common, feminine Seite, Gegend
-
fijaþwa
Noun, common, feminine Feindschaft
-
filusna
Noun, common, feminine Vielheit, Menge; Übermaß
-
frabauhtaboka
Noun, common, feminine Verkaufsurkunde
-
frijaþwa
Noun, common, feminine Liebe
-
gabinda
Noun, common, feminine Band
-
gabruka
Noun, common, feminine Brocken
-
gairda
Noun, common, feminine Gürtel
-
garaihtiþa
Noun, common, feminine Gerechtigkeit
-
gauriþa
Noun, common, feminine Betrübnis
-
giba
Noun, common, feminine Gabe, Geschenk
-
gilþa
Noun, common, feminine Sichel
-
graba
Noun, common, feminine Graben
-
groba
Noun, common, feminine Grube, Höhle
-
Gutþiuda
Noun, common, feminine Gotenvolk
-
hairda
Noun, common, feminine Herde
-
halba
Noun, common, feminine Hälfte, Seite: "in þizai ~ai": in dieser Hinsicht, in diesem Punkte
-
halja
Noun, common, feminine Hölle
-
hansa
Noun, common, feminine Schar; Manipel; Kohorte
-
hauhiþa
Noun, common, feminine 1. Höhe
2. Höhe, Erhebung
3. Ehre
-
hauniþa
Noun, common, feminine Demut (?): "in hauniþai": in Ruhe
-
hveila
Noun, common, feminine Weile, Zeit, Stunde – "und þata ƕeilos": so lange als – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
-
hlaiwasnos
Noun, common, feminine Gräber
-
hlamma
Noun, common, feminine Schlinge
-
hleiþra
Noun, common, feminine Zelt, Hütte
-
hlutriþa
Noun, common, feminine Lauterkeit
-
hvota
Noun, common, feminine Drohung
-
hrugga
Noun, common, feminine Stab
-
idreiga
Noun, common, feminine Buße
-
inniujiþa
Noun, common, feminine Erneuerung: Fest der Tempelweihe
-
inwindiþa
Noun, common, feminine Ungerechtigkeit
-
iusila
Noun, common, feminine Erholung
-
jiuka
Noun, common, feminine [N. Pl.] "~os": Zornausbrüche; Streitereien
-
junda
Noun, common, feminine Jugend
-
kara
Noun, common, feminine Sorge
-
karkara
Noun, common, feminine Kerker
-
kauriþa
Noun, common, feminine Last
-
kunawida
Noun, common, feminine Fessel
-
laiba
Noun, common, feminine Überbleibsel
-
liuga
Noun, common, feminine Heirat, Ehe
-
manwiþa
Noun, common, feminine Bereitschaft
-
marka
Noun, common, feminine Mark, Grenze
-
meriþa
Noun, common, feminine Gerücht, Kunde
-
miduma
Noun, common, feminine Mitte
-
mildiþa
Noun, common, feminine Milde: Herz, Mitleid
-
mota
Noun, common, feminine Zoll
-
mulda
Noun, common, feminine Staub
-
neþla
Noun, common, feminine Nadel
-
niujiþa
Noun, common, feminine Neuheit
-
paida
Noun, common, feminine Leibrock, Unterkleid
-
plapja
Noun, common, feminine [πλατεῖα lat. 'platea'] Straße [(GL. ändern [platjo])]
-
qrammiþa
Noun, common, feminine Feuchtigkeit
-
rasta
Noun, common, feminine Meile
-
razda
Noun, common, feminine Sprache, Sprechweise, [übertr.] Zunge
-
runa
Noun, common, feminine 1. Geheimnis
2. Beschluß, Anschlag
-
saiwala
Noun, common, feminine Seele
-
saldra
Noun, common, feminine leichtfertiges Geschwätz
-
saliþwos
Noun, common, feminine Herberge
-
saurga
Noun, common, feminine Sorge, Kummer
-
sauþa
Noun, common, feminine Grund; "in ƕo ~o": in welcher Weise
-
skanda
Noun, common, feminine Schande
-
skura
Noun, common, feminine Schauer
-
sleiþa
Noun, common, feminine Schaden
-
smarna
Noun, common, feminine Mist, Kot
-
spilda
Noun, common, feminine Tafel: Schreibtäfelchen; (Gesetzes)tafel
-
staiga
Noun, common, feminine Steig, Weg
-
staua
Noun, common, feminine Gericht, Urteil, Streitsache
-
stibna
Noun, common, feminine Stimme
-
sulja
Noun, common, feminine [wohl lat. 'solea'] Sohle
-
swegniþa
Noun, common, feminine Jubel, Frohlocken
-
sweriþa
Noun, common, feminine Ehre
-
swikniþa
Noun, common, feminine Reinheit, Keuschheit
-
taihswa
Noun, common, feminine die Rechte
-
tewa
Noun, common, feminine Ordnung
-
þarba
Noun, common, feminine Mangel, Armut
-
þiuda
Noun, common, feminine 1. Volk
2. τὰ ἔθνη die Heiden
3. ἐθνικοί Heiden
4. ἕλληνες Heiden
-
þwastiþa
Noun, common, feminine Sicherheit
-
triggwa
Noun, common, feminine Bündnis, Bund
-
tulgiþa
Noun, common, feminine Festigkeit, Sicherheit; Fundament (Grundfeste); Feste, Bollwerk
-
ubizwa
Noun, common, feminine Halle
-
unhrainiþa
Noun, common, feminine Unreinigkeit
-
unsweriþa
Noun, common, feminine Unehre
-
unþiuda
Noun, common, feminine Unvolk, Nicht-Volk
-
uswaurpa
Noun, common, feminine Auswurf; Verwerfung; Fehlgeburt
-
wadjabokos
Noun, common, feminine Handschein, Schuldschein
-
wairþida
Noun, common, feminine Tüchtigkeit, Fähigkeit
-
wamba
Noun, common, feminine Bauch, Schoß
-
wargiþa
Noun, common, feminine Verdammungsurteil, Verurteilung
-
waurdajiuka
Noun, common, feminine Wortstreit
-
weihiþa
Noun, common, feminine Weihe, Heiligung, Heiligkeit
-
weitwodiþa
Noun, common, feminine Zeugnisablegung, Zeugnis
-
winna
Noun, common, feminine Leiden
-
wraka
Noun, common, feminine Verfolgung
-
wulla
Noun, common, feminine Wolle
-
wulwa
Noun, common, feminine Raub