Token: ana
Location: Codex Ambrosianus B, Colossians 3:28
Context
- Colossians 3:2
- A þaimei iupa sind fraþjaiþ, ni þaim þoei ana airþai sind.
- B þaimei iupa sind fraþjaiþ, ni þaim þoei ana airþai sind.
- — τὰ ἄνω φρονεῖτε, μὴ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς:
- — Set your affection on things above, not on things on the earth.
previous | next
Analysis
- Lemma ana : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: darauf, außerdem - Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
not verified, lexically ambiguous.