Token: in
Location: Codex Ambrosianus A, Timothy II 4:29
Context
- Timothy II 4:2
- A merei waurd, instand uhteigo unuhteigo, gasak, gaþlaih, gahvotei in allai usbeisnai jah laiseinai.
- B merei waurd, stand ohteigo unuhteigo, gasak, gaþlaih, gahvotei in allai usbeisnai jah laiseinai.
- — κήρυξον τὸν λόγον, ἐπίστηθι εὐκαίρως ἀκαίρως, ἔλεγξον, ἐπιτίμησον, παρακάλεσον, ἐν πάσῃ μακροθυμίᾳ καὶ διδαχῇ.
- — Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
previous | next
Analysis
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.