Token: in
Location: Codex Ambrosianus A, Colossians 1:2912
Context
- Colossians 1:29
- A du þammei arbaidja usdaudjands bi waurstwa sei inna uswaurkeiþ in mis in mahtai ....
- B du þammei arbaidja usdaudjands bi ....
- — εἰς ὃ καὶ κοπιῶ ἀγωνιζόμενος κατὰ τὴν ἐνέργειαν αὐτοῦ τὴν ἐνεργουμένην ἐν ἐμοὶ ἐν δυνάμει.
- — Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily.
previous | next
Analysis
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.