Token: in
Location: Codex Ambrosianus B, Ephesians 2:73
Context
- Ephesians 2:7
- A ei ataugjai in ald[a]im þaim anagaggandeim ufarassu gabeins anstais seinaizos in selein bi uns in Xristau Iesu.
- B ei ataugjai in aldim þaim anagaggandeim ufarassu gabeins anstais seinaizos in selein bi uns in Xristau Iesu.
- — ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ' ἡμᾶς ἐν χριστῷ ἰησοῦ.
- — That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
previous | next
Analysis
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.