Token: in
Location: Codex Ambrosianus A, Timothy II 1:121
Context
- Timothy II 1:12
- A in þizozei fairinos jah þata winna; akei nih skama mik, unte wait hvamma galaubida, jah gatraua þammei mahteigs ist þata anafilh mein fastan in jainana dag.
- B in þizozei fairinos jah þata winna; akei nih skama mik, unte wait hvamma galaubida, jah gatraua þammei mahteigs ist þata anafilh mein fastan in jainana dag.
- — δι' ἣν αἰτίαν καὶ ταῦτα πάσχω, ἀλλ' οὐκ ἐπαισχύνομαι, οἶδα γὰρ ᾧ πεπίστευκα, καὶ πέπεισμαι ὅτι δυνατός ἐστιν τὴν παραθήκην μου φυλάξαι εἰς ἐκείνην τὴν ἡμέραν.
- — For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.
previous | next
Analysis
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.